A. A. HAKEN
Der Leiter der Vertretung von rossotrudnichestvo in Israel
Im Frühjahr dieses Jahres im Moskauer Verlag "Кучково Feld" gab es ordentlich, Hardcover, Buch - 416 Seiten - "Hebräisch in der Tasche. Wörterbuch Russisch-Hebräisch, Hebräisch-Russisch". Gewöhnliches Ereignis - etwa 10 tausend Worte. Ähnliche Wörterbücher kommen heutzutage in verschiedenen Russischen und israelischen Verlagen fast jährlich.
Aber noch vor relativ kurzer Zeit, weniger als ein halbes Jahrhundert zurück, die Ausgabe der ersten in unserem Land "Hebräisch-Russisch-Wörterbuch" war ein Ereignis wirklich "universellen Maßstab", er wurde sofort Rarität. Heute veröffentlichen wir eine kurze Geschichte Ausgabe des Wörterbuchs hinaus und berichten über seine Schöpfer, dem hervorragenden лингвисте Felix Львовиче shapiro.
"Tauwetter-Periode" Anfang der 1960er Jahre war sehr intensiv, aber leider ist kurz (Moskau bis zum Bruch der diplomatischen Beziehungen mit Israel im Juni 1967) der Periode der Annäherung zwischen der UdSSR und Israel. Begonnen hat der Austausch mit Delegationen von Vertretern von öffentlichen Organisationen, Persönlichkeiten aus Wissenschaft, Kultur und Kunst.
Ein wichtiges Ereignis war die Veröffentlichung im Jahr 1963 in Moskau "Hebräisch-Russisch-Wörterbuch", gebildet von F. L. shapiro. Chefredakteur der Publikation war ein brillanter семитолог, Professor bentsion Меирович Grande, mehrere Jahre leitete den Lehrstuhl für Arabische Philologie am Institut für orientalische Sprachen der staatlichen Universität Moskau (ИВЯ, 1972 - Institut der Länder Asiens und Afrikas, ISAA).
Das erste in der Sowjetunion die Ausgabe dieser Art fast sofort bibliographische Seltenheit geworden. Wörterbuch Auflage von 25 tausend Exemplaren umfasste etwa 28 tausend Worte literarischen Hebräisch, gesellschaftlich-politische Lexik, Terminologie aus dem Bereich der Wissenschaft und Technologie, Landwirtschaft, Kunst und Sport. Vorbereitung und Ausgabe des Wörterbuchs wurde zu einer Art professioneller feat Felix L. (Файтеля Лейбовича) shapiro (1879 - 1961) - dieser Anhänger von Studium und Lehre in dieser Sprache.
Zukünftige ивритолог geboren in der Familie des Lehrers headers* der Lakai in einem kleinen Ort in der Nähe von Bobruisk. Bereits zwei Jahre Kind lernte Hebräisch, oder, wie man damals sagte, Hebräisches Alphabet, aber in drei Jahren Lesen konnte. Er studierte im Header, dann in ешиве**. Erhielt die traditionelle Jüdische Bildung, Файтелю shapiro als einer der besten Absolventen anvertraut, die Aufgaben des Rabbiners. So wartete auf ihn das Schicksal des eigenen Rabbiner in der Synagoge von einem der vielen jüdischen Schtetl für "Merkmal der Ansässigkeit".
Doch der junge Mann trug auf sich die große Welt, pädagogische Aktivitäten. F. shapiro selbst lehrt Russisch Sprache und tritt in pädagogischen Hochschule, endet das er erhielt das Recht, die wissenschaftliche Lehre unter der jüdischen Bevölkerung. Mit 1900 setzte sein Studium an der Universität Charkow und beherrschte den Beruf des Zahnarztes, die es ihm ermöglicht, - die Juden - Leben in St. Petersburg. Er schrieb sich an der juristischen Fakultät der St. Petersburger Universität. Gleichzeitig beschäftigte sich literarisch-publizistischen Arbeit, gedruckt in den Zeitungen, kommen in Russisch, Hebräisch und Jiddisch. Im Jahr 1907 heiratete shapiro.
Wegen der dysfunktionellen Gesundheitszustand seiner Frau, der gezeigt wurde, das südliche Klima, F. L. shapiro verlässt der nördlichen Hauptstadt. Im Jahre 1913 wurde er nach dem Wettbewerb erhielt die Stelle des Direktors der Grundschule der jüdischen Schule bei zentralen Synagoge in Baku. F. shapiro hat dafür gesorgt, dass alle Gegenstände in Baku der jüdischen Schule auf Hebräisch unterrichtet wurden. Bald in seine Führung geht die ganze Sache der jüdischen Bildung in der Region. Erneuerer und Modernisierer, schuf er die Klassen, in denen die Kinder lernten aus verschiedenen jüdischen Gemeinden - ашкеназской und für die Gemeinschaft der georgischen und Bergjuden. Hebräisch-eine Sprache geworden, das verbindende aller Juden.
Im Jahr 1920 kam der Erlass der sowjetischen Regierung über die Schließung der jüdischen Schulen. Sie eine nach der anderen geschlossen wurde, aus dem System der Bildung für undenkbar hielt Hebräisch, das Studium der Heiligen Bücher des Judentums tatsächlich verboten war.
Shapiro, wie viele Jüdische Intellektuelle der damaligen Zeit, die Möglichkeit verloren, die Arbeit im Einklang mit meiner Berufung. Und er hat für die Erstellung Waisenhaus für Straßenkinder. Eine solche Institution - "Haus der Kommune" für Waisen - entstanden in den Vororten von Baku. Dann F. shapiro wurde eingeladen in die Hauptstadt, wo seine Familie zog 1924 und arbeitete viele Jahre im System der Volksbildung.
Im Jahre 1947 im Alter von 68 Jahren ist er im Ruhestand. Zu jener Zeit war es eine alte, Kranken und müden Mann, dessen eintöniges Leben erwartet sowjetischen Rentners... Plötzlich änderte sich die Situation.
Nach der Ausrufung der im Mai 1948 den Staat Israel vor der Führung der Sowjetunion erhob sich die Notwendigkeit, die Ausbildung von spezialisierten Fachkräften, владевших Hebräisch. F. L. shapiro, trotz fortgeschrittenen Alters, bereitwillig reagierte auf die Behandlung, die ihm 1953 (wörtlich ein halbes Jahr nach Stalins Tod) Einladung Hebräisch zu unterrichten Institut für internationale Beziehungen des Außenministeriums der UdSSR, der Höheren diplomatischen Schule zu engagieren und mit einer Gruppe von Zensoren der Staatlichen Bibliothek. W. I. Lenin, досматривавших Literatur auf Hebräisch.
1954 wurde er auf eigene Initiative beginnt zu arbeiten über Hebräisch-Russisch-Wörterbuch, in dessen Grundlage gelegt wurde einer der besten damaligen israelischen Wörterbüchern Abraham even-Шошана, sowie Wörterbuch Meir Medan.
* Header - in Betrieb nehmen Jüdische religiöse Schule für Jungen.
** Yeshiva höchste religiöse Bildungseinrichtung, Zentrum für die Entwicklung und Bewahrung der traditionellen jüdischen Kultur.
Wenn F. shapiro praktisch beendete die Arbeit, der Verlag plötzlich kam ein Hinweis, dass das Wörterbuch aus dem Plan ausgeschlossen, da "in dieser Zeit seinen Ausgang irrelevant". Dann Buch doch zur Veröffentlichung angenommen wurde, aber mit einem viel kleineren Auflage - statt nur 200 tausend 25 tausend Exemplaren.
Von 1953 an bis zu seinem Tod im Jahr 1961 G. F. L. shapiro arbeitete unglaublich viel, nach 15 - 18 Stunden am Tag. Neben der Lehre in ИВЯ bei der Lomonossow-Universität, er Las die Berichte über die hebräische vorlesungen über Ethnographie, insbesondere über das Leben und das Alltagsleben der Bergjuden, schrieb ein lehrbuch des hebräischen (das ist schließlich nicht veröffentlicht wurde).
Hauptaufgabe der Wissenschaftler wurde "Hebräisch-Russisch-Wörterbuch". Verfasser geschafft, es zu beenden und machen erste Korrektur gelesen, aber es kam die Veröffentlichung nur im Jahr 1963, zwei Jahre nach dem Tod des Autors. Nach Angaben der shapiro-Престиной, ein erheblicher Teil der Auflage (ohnehin sehr kleinen) wurde ins Ausland verkauft - in den USA, England, Frankreich1.
...F. L. shapiro wurde begraben in Moskau auf Востряковском Friedhof. Professor B. M. Grande mit folgenden Worten beendete das Vorwort zu einem Wörterbuch: "Möge dieses Wörterbuch dient als das beste Denkmal der hellen Speicher, ein großer Kenner der hebräischen Sprache und der Pädagoge Felix L. shapiro"2.
Im Jahr 1999 in be ' er Scheva ist das Buch "Lexikon der Verbotenen Sprache" - eine Sammlung von Artikeln über Leben und Werk von F. L. shapiro, переизданная zum 125-jährigen Jubiläum seines Geburtstages in Belarus - in der Heimat des hervorragenden лексиколога (Minsk, publ METH, G. (2005). Im Jahr 2007 einer der neuen Plätze Beer Sheva wurde auf den Namen Felix shapiro.
Shapiro-Престина L. 1 Er half Alice // Aleph. Juni-Juli 1993, N 484. S. 26 - 27.
Grande B. 2 Vorwort // Hebräisch-Russisch-Wörterbuch. M., 1963. S. 5.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
German Digital Library ® All rights reserved.
2023-2026, BIBLIO.COM.DE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Germany |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2