Das Thema Weihnachten in Puschkins Erbe ist nicht zentral im religiös-dogmatischen Sinne, aber es ist als wichtiger kultureller, kalenderlicher und erzählerischer Marker vorhanden. Puschkin nimmt Weihnachten weniger durch das Spiegelbild der kirchlichen Theologie als durch die nationale, folkloristische Tradition («Heilige Drei Könige») und als Element des sozialen Lebens seiner Zeit wahr. Sein Ansatz kann als kunstlerisch-antropologisch beschrieben werden: Weihnachten interessierte ihn als Zeit, in der die gewohnten Grenzen der Welt verletzt werden, das Verhalten der Menschen sich ändert und okkulte Kräfte aktiviert werden.
In Puschkins Werk, insbesondere in der Prosa, tritt Weihnachten oft als Teil eines breiteren Zeitraums – der Heiligen Drei Könige (von der Geburt am 25. Dezember bis zur Taufe am 6. Januar nach altem Stil) – auf. Dieser Zeitraum in der folkloristischen Kultur wurde als grenzüberschreitend angesehen, wenn die Grenze zwischen der Welt der Lebenden und der Welt der Geister dünn wurde.
«Eugen Onegin» (Kapitel V, Strophen IV-X): Hier enthält sich das klassische und bekannteste Beschreibung der russischen Heiligen Drei Könige in einer adeligen Gut. Puschkin fixiert die Rituale mit dokumentarischer Genauigkeit und warmer Ironie:
Wahrsagungen der Mädchen («In den heiligen Nächten / Sie prophezeiten ihnen / Bräutigame und Dienst»).
Das Singen von Tischgesängen, in denen ein aus dem Teller gezogener Gegenstand die Zukunft prophezeite («Man nahm das Glücksring / Und sang eine Tischgesang»).
Die Angst vor dem Übernatürlichen («Tanja fürchtet / Geheimnisvolle Tage»).
Für Tatjana Larina werden die Heiligen Drei Könige zu einer psychologischen Kulmination: Ihr Zittern, Neugier und Schaudern vor der Geheimnis des zukünftigen finden in den Riten ihren Ausdruck. Ihr berühmtes Glücksrad mit dem Spiegel und der darauf folgende Traum – das ist der mystische Mittelpunkt des Romans, der direkt mit der rüschweihnachtlichen Ritualität verbunden ist. Es ist interessant, dass das eigentliche Weihnachtsfest im Text nicht beschrieben wird, der Akzent liegt auf seinen folkloristischen, im Wesentlichen heidnischen Ableitungen.
Erzählung aus dem Zyklus «Erzählungen Belkins» – das einzige Werk Puschkins, bei dem die Handlung direkt am Tag der Umzug in die neue Wohnung vor dem Weihnachtsfest beginnt. Der Festtag ist hier jedoch von jeder Freude und Heiligkeit frei. Für den Bestattungsbeamten Adrian Prochorov ist es reines Geschäft: «Am anderen Tag, zum Morgen des 25. Dezember, befand sich der neue Besitzer mit seinem gesamten Gut bereits auf der Basmannaja». Weihnachten wird hier zu einem Hintergrund für soziale Satire und eine mörderische Phantasmagorie. Der betrunkenen Traum des Bestattungsbeamten, in dem seine «Kunden» – die Toten – zu ihm kommen, ist einerseits Parodie auf die gotische Erzählung, andererseits eine psychologische Enthüllung seiner Gewissens. Das Weihnachtsfest ist hier nur eine bedingte Ausgangsposition für die Auflösung der Grenze zwischen Wirklichkeit und Traum, zwischen Lebenden und Toten, was den volkstümlichen Vorstellungen von den heiligen Drei Königen entspricht.
Es ist bemerkenswert, dass Puschkin keine speziellen lyrischen Gedichte hat, die sich dem Weihnachtsfest Christi als religiösem Fest widmen (im Gegensatz zu Goethe oder späteren russischen Dichtern). Dies führt zu mehreren wissenschaftlichen Hypothesen:
Kulturwissenschaftliche: Puschkin, mit seinem tiefen Interesse am russischen Folklore und der volkstümlichen Lebensweise, war mehr an der rituellen, karnevallistischen Seite der heiligen Drei Könige interessiert als am kirchlichen Dogma. Sein kreatives Gehirn fand in den Glücksrad, Glauben und Bräuchen reichhaltiges Material für Poesie und Prosa.
Biografische und zensurale: Das öffentliche Ausdrücken tief persönlicher religiöser Gefühle in der Lyrik war im reifen Lebensabschnitt des Dichters nicht typisch. Außerdem könnte die direkte religiöse Thema in den 1830er Jahren, als er zur Prosa überging, zu viel Aufmerksamkeit von der Zensur auf sich ziehen (insbesondere angesichts der komplexen Beziehungen Puschkins zur Macht).
Ästhetische: Das Weihnachtswunder möglicherweise verkörpert für ihn in anderen Formen – im Wunder des Schaffens, im «göttlichen Wort» der Poesie, in Momenten des Inspirations, die er in Gedichten über den Herbst oder das Wintermorgen beschrieb.
Interessanter Fakt: In einem Brief an seine Frau Natalia Nikolaevna vom 22. und 24. Dezember 1834 schreibt Puschkin: «Ich wünsche dir zum Fest, mein Engel, zum Weihnachtsfest...» Weiter beschreibt er detailliert, wie er die heiligen Drei Könige in Sankt Petersburg verbringen will: «Ich werde mich mit dir im Traum und auf der realen Welt sehen, hoffentlich». Dieses alltägliche, warme Erwähnung zeigt, dass das Fest für ihn eine wichtige und freudige Teil des familiären und sozialen Kalenders war.
Indirekt, aber mächtig, tritt das Thema Weihnachten in der Kulmination von «Die Dame mit dem Hermelin» (1834) auf. Gräfin Anna Fedotovna stirbt genau in der Nacht zum Weihnachten. Diese chronologische Wahl ist nicht zufällig:
Verletzung der Heiligkeit: Der Tod der Alten, verursacht durch das moralische Verbrechen Hermans (seine Drohung mit dem Revolver), passiert an einem der heiligsten Tage des Jahres. Dies verstärkt die Sündhaftigkeit des Handlungs der Held, die in die Töne des Heiligenverrats gefärbt wird.
Ironie des Schicksals: Die Gräfin, Trägerin der schicksalhaften Geheimnis («Dreifach, Sieben, Ass»), verlässt das Leben in einem Moment, der Symbol des Geburts und der Hoffnung ist. Dies schafft einen starken dramatischen Kontrast.
Verbindung mit dem Jenseits: Die Weihnachtsnacht, nach volkstümlichen Glauben, – die Zeit der Wunder, aber auch die Zeit der Aktivität der unheiligen Kraft. Der Besuch der toten Gräfin zu Herman später passt in diese gleiche Logik des «festlichen» Verletzung des natürlichen Ordnung der Dinge.
Weihnachten im künstlerischen Welt von Puschkin tritt in zwei Hauptformen auf:
Als Teil des folkloristischen Kalenderzyklus (Heilige Drei Könige), reich an Magie, Glücksrad, Lachen und Angst. Diese Tradition ernährte seinen Interesse an dem «russischen Geist» und wurde zum Hintergrund für Schlüsselszenen in «Eugen Onegin».
Als wichtige zeitliche Koordinate in der Prosa, die zusätzlichen sinnlichen und dramatischen Effekt schafft (der Umzug des Bestattungsbeamten, der Tod der Gräfin).
Das Fehlen direkter religiöser Lyrik über Weihnachten wird durch die tiefen Verständnis des kulturellen Codes kompensiert – das Gefühl des Wunders, der Grenzverletzung, der Geheimnis, das Puschkin meisterhaft in die Geschichten über die menschlichen Leidenschaften, Schicksale und Ängste transformierte. Somit ist das puschkinische Weihnachten weniger ein Fest der Kirche, als ein Fest/Prüfung der volkstümlichen und privaten Lebens, wo die schrecklichsten Träume, wie beim Bestattungsbeamten, und die prägnantesten, wie bei Tatjana, erfüllt werden.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
German Digital Library ® All rights reserved.
2023-2026, BIBLIO.COM.DE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Germany |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2